本文目录一览

1,古诗江雪的英文版

Snowy River Ice fishing alone!!

古诗江雪的英文版

2,求江雪一诗的翻译

译文: 所有的山,飞鸟全都消失; 所有的路,不见人影踪迹。 江上孤舟,渔翁披蓑戴笠; 独自垂钓,不怕冰雪侵袭。

求江雪一诗的翻译

3,谁知道江雪整首古诗的英文怎么写

柳宗元:江雪 千山鸟飞绝,万径人踪灭。 孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。 千山鸟飞绝A hundred mountains and no bird, 万径人踪灭A thousand paths without a footprint; 孤舟蓑笠翁A little boat, a bamboo cloak, 独钓寒江雪An old man fishing in the cold river-snow.

谁知道江雪整首古诗的英文怎么写

4,古诗江雪的英文版

Jiang Xue Tang - Liu Zongyuan Qianshan bird flew away, nobody trail. In Li Weng, fishing alone in snow求采纳
in thousands of hills no bird leavesmiles and miles no people appearsonly an old man sitting on boatis fishing lonely in the snow

5,江雪孤舟笠翁 独钓寒江雪 英语怎么翻译

All birds are vanished in hills,As well as all human tracks。But only one man in cape and hat of bamboo, Fishing in a solitary skiff on a snowy river。Snowy River is the work of LiuZong yuan of Tang dynasty.
Without the sight of birds around the mountain,The path is not even a little trace of people,Only on a small boat on the river, there is a covered with hemp fiber, wore a hat to the old man,In the cold river fishing alone
snow mountains so wings hide  on the pathway have no people  a old fishman on a boat  is fishing lonely in snowsIts written byZongyuan Liu in the Tang Dynasty.

6,查古诗江雪意思

【标题】:江雪 【年代】:唐 【作者】:柳宗元 【体载】:五绝 【类别】:记景 原诗 《江雪》 唐 柳宗元 千山鸟飞绝,万径人踪灭。 孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。 [编辑本段]【注释】 1.这是柳宗元被贬到永州之后写的诗,借寒江独钓的渔翁,抒发自己孤独郁闷的心情。 2.绝:一只也没有了。 3.鸟飞绝:天空中一只鸟也没有。 4.径:小路。 5.踪:踪迹。人踪灭,没有人的踪影。 6.蓑笠(suō lì):蓑衣,斗笠。 [编辑本段]【翻译】 “千山鸟飞绝,万径人踪灭。”绝:绝迹。人踪:人的踪迹。灭:消失,没有了。千山:虚指所有的山。万径:虚指所有的路。这两行的意思是:所有的山上,都看不到飞鸟的影子,所有的小路,都没有人的踪影。 “孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。”孤:孤零零。舟:小船。蓑:蓑衣。笠:斗笠。这两行的意思是:(在)孤零零的一条小船上,坐着一个身披蓑衣,头戴斗笠的老翁,在大雪覆盖的寒冷江面上独自垂钓。 [译文] 千里的山上鸟都没有,万里的道路上连一丝人的踪迹也没有,只有在江上的一只小船上,有个披着蓑衣的老翁,在寒冷的江上独自垂钓。 百度(词条有解释) 此诗背景,个人意见,仅供参考;此诗可能是诗人谪居永州期间的作品。他把自己的感情色彩著在独钓的渔翁身上,使之成为孤高自得的精神化身。全诗写的是江野雪景,一个“绝”字和一个“灭”字,把一切活动着的事物全从视野中排除了,余下的便是一望无际的皑皑白雪。在这辽阔、幽冷的画面中心,唯独一只孤零的小船上有一蓑衣笠帽的渔翁在雪峰的寒江边独钓。全诗都是写景,浑成一气,景中寓情,且“雪”在片尾点出尤觉奇峭。

7,江雪整首古诗的英文怎么写

1、英文翻译Mountains by the thousand but the last bird flown,And myriad footpaths with no human traces shown.Solitary boat and an old man in rush cape and cap,Alone fishing in the cold river snow.2、原文江雪作者:柳宗元千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。3、译文所有的山,飞鸟全都断绝;所有的路,不见人影踪迹。江上孤舟,渔翁披蓑戴笠;独自垂钓,不怕冰雪侵袭。
Mountains by the thousand but the last bird flown,And myriad footpaths with no human traces shown.Solitary boat and an old man in rush cape and cap,Alone fishing in the cold river snow.2、原文江雪作者:柳宗元千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。3、译文所有的山,飞鸟全都断绝;所有的路,不见人影踪迹。江上孤舟,渔翁披蓑戴笠;独自垂钓,不怕冰雪侵袭。
柳宗元:江雪 千山鸟飞绝,万径人踪灭。 孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。 千山鸟飞绝a hundred mountains and no bird, 万径人踪灭a thousand paths without a footprint; 孤舟蓑笠翁a little boat, a bamboo cloak, 独钓寒江雪an old man fishing in the cold river-snow.

文章TAG:江雪的古诗翻译为英语江雪  古诗  翻译  
下一篇