1,古诗小儿垂钓的意思全解

译文:一个蓬头稚面的小孩学着大人钓鱼,斜着身子坐在野草丛中,野草掩映了他的身子。听到有过路的人问路,连忙远远地招了招手,害怕惊动了鱼儿,不敢回应过路人。原文:蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。《小儿垂钓》是唐代诗人胡令能创作的一首诗。此诗描写一个小孩子在水边聚精会神钓鱼的情景,通过典型细节的描写,极其传神地再现了儿童那种认真、天真的童心与童趣。诗词赏析这是一首以儿童生活为题材的作品。前两句叙述、描写,从外形着笔,是实写。后两句诗侧重神态来写。此诗没有绚丽的色彩,没有刻意的雕饰,就似一枝清丽的出水芙蓉,在平淡浅易的叙述中透露出几分纯真、无限童趣与一些专注。第一、二句,“蓬头”写小孩的外貌,突出了小孩的幼稚顽皮,天真可爱。“垂纶”即题目中的“垂钓”,也就是钓鱼。后两句中“遥招手”的主语还是小儿。当路人问道,小儿害怕应答惊鱼,从老远招手而不回答。这是从动作和心理方面来刻划小孩,有心计,有韬略,机警聪明。

古诗小儿垂钓的意思全解

2,小儿垂钓的古诗意思

xiǎo ér chuí diào小儿垂钓【唐】胡令能péng tóu zhì zǐ xué chuí lún蓬头稚子学垂纶,cè zuò méi tái cǎo yìng shēn侧坐莓苔草映身。lù rén jiè wèn yáo zhāo shǒu路人借问遥招手,pà dé yú jīng bù yìng rén怕得鱼惊不应人。词义解释:蓬头:形容小孩可爱。稚子:年龄小的、懵懂的孩子。垂纶:垂钓,钓鱼。纶,钓丝。莓苔:指草丛。映:遮蔽(bì),掩映。借问:向人打听,问路。招手:摆手。应(yìng):回应,答应,理睬。译文:一个头发蓬乱的小孩子正在河边学钓鱼,他侧坐在草丛中,野草掩映了他的身子。听见路人问路,小孩连忙远远地摆摆手,他生怕惊跑鱼儿所以不敢大声答应路人。诗文赏析:这首诗着重描写了一个小孩在水边聚精会神地钓鱼的情景,“蓬头”、“侧坐”从外貌入手,写到垂钓姿态,突出了小孩子的天真烂漫。后两句侧重描写小孩的神情,从心理方面刻画小孩的机警聪明。全诗言辞流畅,清新活泼,寥寥数语便绘出一幅童趣盎然的图画。作者简介:胡令能(785—826),唐代诗人,贞元、元和时期人。早年曾为一手工匠,人称“胡钉铰”。后喜欢《列子》,又受禅学影响,隐居莆田。其诗传世仅四首,见于《全唐诗》。

小儿垂钓的古诗意思

3,古诗小儿垂钓翻译

  古诗《小儿垂钓》从小开始背诵,下面就由我为大家整理古诗《小儿垂钓》翻译,欢迎大家查看!    《小儿垂钓》原文:   胡令能   蓬头稚子学垂纶,侧坐莓台草映身。   路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。    《小儿垂钓》翻译:   一个头发蓬乱、面孔青嫩的小孩在河边学钓鱼,侧着身子坐在草丛中,野草掩映了他的身影。听到有过路的人问路,小孩漠不关心地摆了摆手,生怕惊动了鱼儿,不敢回应过路人。    《小儿垂钓》注释:   1、稚子:年龄小孩子;   2、垂纶:钓鱼;纶:钓鱼用丝线;   3、莓:一种小草;   4、苔:苔藓植物;   5、借问:向人打听;   6、应:理睬;   7、遥:远远地。    《小儿垂钓》赏析:   这是一首描写儿童生活情趣诗作。   一个蓬头小孩学着大人钓鱼。侧身坐在乱草青苔上,身影掩映在野草丛中。听到有过路人问路连忙远远地招了招手。害怕惊动了鱼不敢答话。   一、二句重在写形,三、四句重在传神。诗人对这垂钓小儿形貌不加粉饰,直写山野孩子头发蓬乱本来面目,使人觉得自然可爱与真实可信。“侧坐”带有随意坐下意思。由此亦可想见小儿不拘形迹专注于钓鱼情景。“草映身”,不仅是在为小儿画像,在结构上,也为下句“路人借问”埋下伏笔。因为路人之向他打问,就因为看得见他。后两句中“遥招手”主语还是小儿。他之所以要以动作来代替答话,是害怕把鱼惊散。他动作是“遥招手”,说明他对路人问话并非漠不关心。至于他在“招手”之后,又怎样向“路人”低声耳语,那是读者想象中事,诗人再没有交代必要,所以,在说明了“遥招手”原因之后,诗作也就戛然而止。这首诗勾画小儿垂钓神情动态活灵活现,富有生趣,堪称佳作!

古诗小儿垂钓翻译


文章TAG:古诗词小儿垂钓的翻译古诗词  诗词  小儿  
下一篇