本文目录一览

1,江上渔者 古诗

范仲淹

江上渔者 古诗

2,江上渔者 的作者是 朝代

江上渔者_范仲淹_宋

江上渔者 的作者是 朝代

3,范仲淹的作品江上渔者是他什么的忧乐观的具体体现

《江上渔者》是北宋文学家、诗人范仲淹创作的一首五言绝句。这抄首的小诗指出江上来来往往饮酒作乐的人们,只知道2113品尝鲈鱼味道的鲜美,却不知道也不想知道打鱼人出生入死同惊涛骇浪搏斗的5261危境与艰辛。通过反映渔民劳作的艰苦,希望唤起人们对民生疾苦的注意,体现了诗人对劳动人4102民的同情。全诗用词精练,无华丽词藻,无艰字僻典,无斧迹凿痕,以1653平常的语言,平常的人物、事物,表达不平常的思想、情感,产生了不平常的艺术效果
搜一下:范仲淹的作品江上渔者是他什么的忧乐观的具体体现?

范仲淹的作品江上渔者是他什么的忧乐观的具体体现

4,江上渔者全诗

江上渔者 范仲淹 江上往来人, 但爱鲈鱼美。 君看一叶舟, 出入风波里。 〔注释〕 1.渔者:捕鱼的人。 2.但:只。爱:喜欢。鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。 3.君:你。一叶舟:像飘浮在水上的一片树叶似的小船。 4.出没:忽隐忽现。 〔简析〕 这首语言朴实、形象生动、对比强烈、耐人寻味的小诗,反映了渔民劳作的艰辛,唤起人们对民生疾苦的注意。首句写江岸上人来人往,十分热闹。次句写岸上人的心态,揭示“往来的原因。后二句牵过的视线,指示出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,注意捕鱼的情景。鲈鱼虽味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。“江上”和“风波”两种环境,“往来人”和“一叶舟”两种情态、“往来”和“出没”两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在。

5,江上渔者 这首诗怎么写

<> 作者:范仲淹 江上往来人, 但爱鲈鱼美。 君看一叶舟, 出入风波里。 今译: 江上来来往往无数人, 只知喜爱鲈鱼之鲜美。 您请看看一叶小扁舟, 出了风口又入波浪里。 〔注释〕 1.渔者:捕鱼的人。 2.但:只。爱:喜欢。鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。 3.君:你。一叶舟:像飘浮在水上的一片树叶似的小船。 4.出没:忽隐忽现。 〔简析〕 这首语言朴实、形象生动、对比强烈、耐人寻味的小诗,反映了渔民劳作的艰辛,唤起人们对民生疾苦的注意。首句写江岸上人来人往,十分热闹。次句写岸上人的心态,揭示“往来的原因。后二句牵过的视线,指示出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,注意捕鱼的情景。鲈鱼虽味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。“江上”和“风波”两种环境,“往来人”和“一叶舟”两种情态、“往来”和“出没”两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在
江上渔者 范仲淹 江上往来人, 但爱鲈鱼美。 君看一叶舟, 出入风波里。 〔注释〕 1.渔者:捕鱼的人。 2.但:只。爱:喜欢。鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。 3.君:你。一叶舟:像飘浮在水上的一片树叶似的小船。 4.出没:忽隐忽现。 〔简析〕 这首语言朴实、形象生动、对比强烈、耐人寻味的小诗,反映了渔民劳作的艰辛,唤起人们对民生疾苦的注意。首句写江岸上人来人往,十分热闹。次句写岸上人的心态,揭示“往来的原因。后二句牵过的视线,指示出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,注意捕鱼的情景。鲈鱼虽味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。“江上”和“风波”两种环境,“往来人”和“一叶舟”两种情态、“往来”和“出没”两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在。

6,范仲淹的江上渔者和王安石的书湖阴先生壁的注释与翻译 搜

江上渔者  【宋】范仲淹  江上往来人,  但爱鲈鱼美。君看一叶舟,  出没风波里。  注释  渔者:捕鱼的人。  但:只  爱:喜欢鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。 生长快,体大味美。  君:你。  一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。  出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。  风波:波浪。  译文  江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。  看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。  书湖阴先生壁  其一  茅檐长扫净无苔,花木成畦手自栽。  一水护田将绿绕,两山排闼送青来。  其二  桑条索漠楝花繁,风敛余香暗度垣。  黄鸟数声残午梦,尚疑身属半山园。  注释  书:书写,题诗。湖阴先生:本名杨德逢,隐居之士,是王安石晚年居住金陵紫金山(今江苏南京)时的邻居。  茅檐:茅屋檐下,这里指庭院。无苔:没有青苔。  成畦(qí ):成垄成行。 畦:经过修整的一块块田地。  护田:这里指护卫环绕着园田。语出《汉书·西域传序》:“自敦煌西至盐泽,往往起亭,而轮台、渠犁,皆有田卒数百人,置使者校尉领护。”  排闼(tà):开门。语出《汉书· 樊哙传》:“高帝尝病,恶见人,卧禁中,恶见人,卧禁中,诏户者无得入群臣。哙乃排闼直入。”闼:小门。送青来:送来绿色。  楝(liàn)花:“二十四番花信”里的楝花,指的就是北方常见的苦楝花。  译文  【其一】  茅草房庭院经常打扫,洁净得没有一丝青苔。花草树木成行成垄,都是主人亲手栽种。庭院外一条小河保护着农田,并且环绕着农田;两座大山打开门来为人们送去绿色。  【其二】  桑树枝叶繁茂,楝花也十分繁盛。清风吹送楝花余香,悄悄地送过墙头。 黄莺几声清脆的啼叫 ,惊醒了我的午觉。一梦醒来,我恍恍惚惚还觉得自己好像仍然在旧日所住的半山园中。
书湖阴先生壁 王安石茅檐长扫静无苔,花木成畦手自栽。一水护田将绿绕,两山排闼送青来。译文茅草房庭院因经常打扫,所以洁净得没有一丝青苔。花草树木成行满畦,都是主人亲手栽种。庭院外一条小河保护着农田,把绿色的田地环绕。两座青山像推开的两扇门送来一片翠绿。再看看别人怎么说的。

7,古诗 江上渔者

江上渔者 jiāng shàng yú zhě 江上往来人,但爱鲈鱼美。jiāng shàng wǎng lái rén,dàn ài lú yú měi.君看一叶舟,出没风波里。jūn kàn yī yè zhōu,chū mò fēng bō lǐ.
  名称:江上渔者   作者:范仲淹   体裁:五绝   年代:北宋   出处:《范文正公集》   作品原文   江上渔者 【宋】 范仲淹   江上往来人, 但爱鲈鱼美。   君看一叶舟, 出没风波里。   注释译文   注释   渔者:捕鱼的人。 但:只。爱:喜欢。 鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。 生长快,体大味美。   君:你。 一叶舟:像飘浮在水上的一片树叶似的小船。   出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。 风波:波浪。   一叶舟:像落叶漂浮在水面的小船。   译文   江上来来往往无数人,只知喜爱鲈鱼之鲜美。 您请看看一叶小扁舟, 出了风口又入波浪里。   作品鉴赏   这首语言朴实、形象生动、对比强烈、耐人寻味的小诗,反映了渔民劳作的艰辛,唤起人们对民生疾苦的注意。首句写江岸上人来人往,十分热闹。次句写岸上人的心态,揭示“往来的原因。后二句牵过的视线,指示出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,注意捕鱼的情景。鲈鱼虽味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。“江上”和“风波”两种环境,“往来人”和“一叶舟”两种情态、“往来”和“出没”两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在。   谢谢支持。
江上往来人,但爱鲈鱼美。 jiāng shàng wǎng lái rén,dàn ài lú yú měi. 君看一叶舟,出没风波里。 jūn kàn yī yè zhōu,chū mò fēng bō lǐ.

文章TAG:范仲淹的诗江上渔者范仲淹  江上  江上渔者  
下一篇