本文目录一览

1,敕勒川古诗的意思

歌咏北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情

敕勒川古诗的意思

2,敕勒歌古诗全文意思

《敕勒歌》选自《乐府诗集》,是南北朝时期黄河以北的北朝流传的一首民歌,一般认为是由鲜卑语译成汉语的。民歌歌咏了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。 00:00 / 01:2470% 快捷键说明 空格: 播放 / 暂停Esc: 退出全屏 ↑: 音量提高10% ↓: 音量降低10% →: 单次快进5秒 ←: 单次快退5秒按住此处可拖拽 不再出现 可在播放器设置中重新打开小窗播放快捷键说明

敕勒歌古诗全文意思

3,敕勒歌古诗意思

敕勒歌敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。 天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。 诗意:辽阔的敕勒大平原,就在阴山脚下。敕勒川的天空啊,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。它的四面与大地相连,蔚蓝的天空一望无际,碧绿的原野茫茫不尽。那风吹到草低处,有一群群的牛羊时隐时现。

敕勒歌古诗意思

4,敕勒歌北朝民歌的古诗翻译

《敕勒歌》作者:北朝乐府敕勒川,阴山下,天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。注释1.敕勒:种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。  2.阴山:在今内蒙古自治区北部。  3.穹庐:用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。  4.苍苍:青色。译文在一片被寒霜打过的灰白色的秋草中,  小虫在窃窃私语,  山村的周围行人绝迹。  我独自来到前门眺望田野,  只见皎洁的月光  照着一望无际的荞麦田,  满地的荞麦花  简直就像一片耀眼的白雪。

5,牧勒歌古诗的译文

敕勒歌 南北朝:乐府诗集 敕勒川,阴山下。 天似穹庐,笼盖四野,天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。它的译文目前有两个版本译文一:阴山脚下有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空与大地相连,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。蓝天下的草原都翻滚着绿色的波澜,那风吹到草低处,有一群群的牛羊时隐时现。译文二:辽阔的敕勒平原,就在阴山脚下。天空如毡制的圆顶大帐篷,笼罩着草原的四面八方。天空是青苍蔚蓝的颜色,草原无边无际,一片茫茫。风儿吹过,牧草低伏,显露出原来隐没于草丛中的众多牛羊。

6,敕勒歌的译文和注释

《敕勒歌》译文:辽阔的敕勒大平原,就在阴山脚下。敕勒川的天空啊,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。它的四面与大地相连,蔚蓝的天空一望无际,碧绿的原野茫茫不尽。那风吹到草低处,有一群群的牛羊时隐时现。注释:①《敕勒歌》:敕勒(chì lè):种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。 ②敕勒川:川:平川、平原。敕勒族居住的地方,在现在的山西、内蒙一带。北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。 ③阴山:在今内蒙古自治区北部。 ④穹庐(qióng lú):用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。 ⑤笼盖四野(yǎ):笼盖,另有版本作“笼罩”(洪迈《容斋随笔》卷一和胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一);四野,草原的四面八方。 ⑥天苍苍:苍苍:青色。苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。 ⑦茫茫:辽阔无边的样子。 ⑧见(xiàn):同“现”,显露。《敕勒歌》原文:【朝代】南北朝敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。内容品读:这首民歌,勾勒出了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强。 “敕勒川,阴山下”,歌一开头就以高亢的音调,吟咏出北方的自然特点,无遮无拦,高远辽阔。这简洁的六个字,格调雄阔宏放,透显出敕勒民族雄强有力的性格。 “天似穹庐,笼盖四野”,这两句承上面的背景而来,极言画面之壮阔,天野之恢宏。同时,抓住了这一民族生活的最典型的特征,歌者以如椽之笔勾画了一幅北国风貌图。 “天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”,“天”、“野”两句承上,且描绘笔法上略有叠沓,蕴涵着咏叹抒情的情调。

7,敕勒歌全诗意思

敕勒歌 【年代】:南北朝 【作者】:北朝民歌 【作品】:敕勒歌 【内容】: 敕勒川,阴山下。 天似穹庐,笼盖四野。 天苍苍,野茫茫, 风吹草低见牛羊。 [注释] 1.敕勒:种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。 2.阴山:在今内蒙古自治区北部。 3.穹庐:用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。 4.苍苍:青色。 【翻译】 敕勒人生活的原野在阴山脚下,这里的天幕象毡帐篷一样笼罩着辽阔的大地。苍天浩渺无边,草原茫茫无际,每当大风儿吹来草儿低伏的时候,放牧的牛羊就显现出来。

8,敕勒歌古诗

敕勒歌 敕勒川,阴山下, 天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫, 风吹草低见牛羊。
题西林壁
一分钟了解敕勒歌
敕勒歌朝代:南北朝作者:佚名原文:敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。译文阴山脚下啊,有个敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,看起来好像牧民们居住的“蒙古包”一般。蓝天下的草原啊,翻滚着绿色的波澜,那风吹草低处啊,有一群群的牛羊时隐时现。
敕勒歌朝代:南北朝作者:佚名原文:敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。

9,敕勒歌的古诗翻译是什么 谢谢啊

  敕勒歌   敕勒川①,阴山②下,   天似穹庐③,笼盖四野④。   天苍苍,野茫茫,   风吹草低见⑤牛羊。 注释译文   【注释】   ①敕勒川――泛指敕勒族游牧的草原,大致在今内蒙古土默特旗一带。   ②阴山――即阴山山脉,今在内蒙古自治区中部,东西走向。   ③穹(qióng)庐――游牧人住的圆顶毡帐。 ④野――在这里应读为yǎ。   ⑤见――通“现”,读 xiàn,呈现、出现。   【译文】   阴山脚下有敕勒族生活的大平原。   敕勒川的天空四面与大地相连,   看起来好像牧民们的毡帐一般。   蓝天下的草原翻滚着绿色的波澜,   那风吹草低处有一群群的牛羊时隐时现。

10,敕勒歌诗意

敕勒歌古诗全文意思
注释译文  【注释】  ①敕勒川――泛指敕勒族游牧的草原,大致在今内蒙古土默特旗一带。  ②阴山――即阴山山脉,今在内蒙古自治区中部,东西走向。  ③穹(qióng)庐――游牧人住的圆顶毡帐,即蒙古包。  ④野――应读为yě,也可读作ya(第三声)。  ⑤见――同“现”,应读 xiàn,呈现。  【译文】  阴山脚下啊,有个敕勒族生活的大平原。  敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,  看起来好像牧民们居住的“蒙古包”一般。  蓝天下的草原啊,翻滚着绿色的波澜,  那风吹草低处啊,有一群群的牛羊时隐时现。  [编辑本段]  作品鉴赏  这首古代民歌,歌咏北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。  [《敕勒歌》]  《敕勒歌》  “敕勒川,阴山下”,说出敕勒川的地理位置。阴山是绵亘塞外的大山,草原以阴山为背景,给人以壮阔雄伟的印象。“天似穹庐,笼盖四野”,环顾四野,天空就像其大无比的圆顶毡帐将整个大草原笼罩起来。“天苍苍,野茫茫”,天空是青苍蔚蓝的颜色,草原无边无际,一片茫茫。  诗的前六句写平川,写大山,写天空,写四野,涵盖上下四方,意境极其阔大恢宏。但是,诗人的描写全从宏观着眼,作总体的静态的勾画,没有什么具体描绘,使人不免有些空洞沉闷的感觉。但当读到末句――“风吹草低见牛羊”的进修,境界便顿然改观。草原是牧民的家乡,牛羊的世界,但由于牧草过于丰茂,牛群羊群统统隐没在那绿色的海洋里。只有当一阵清风吹过,草浪动荡起伏,在牧草低伏下去的地方,才有牛羊闪现出来。那黄的牛,白的羊,东一群,西一群,忽隐忽现,到处都是。于是,由静态转为动态,由表苍一色变为多彩多姿,整个草原充满勃勃生机,连那穹庐似的天空也为之生色。因此,人们把这最后一句称为点晴之笔,对于“吹”、“低”、“见”三个动词的主动者――“风”字,备加欣赏。  敕勒族人用穹庐――圆顶毡帐来比喻草原的天空,对“风吹草低见牛羊”的景色讴歌赞美,这样的审美情趣与他们的生活方式有着密切联系。穹庐是游牧异议的活动居室,牛羊和牧草是他们的衣食来源,对于这些与他们的生活和命运相关的事物 ,他们有着极深极厚的感情。所以我们说,他们讴歌草原,讴歌牛羊,就是赞美家乡,赞美生活;我们并且认为,这首民歌具有浓厚的民族和地方色彩,原因也在这里。  [编辑本段]  创作背景  《敕勒歌》的诞生时代,正是我国历史上南北朝时的北朝时期。此时,今黄河流域以北基本在我国少数游牧民族鲜卑族的统治之下。鲜卑族的统治中心最初在阴山下的盛乐(今内蒙古和林格尔县西北,地临山西北部边境,公元315年鲜卑拓跋部在此建立代国)。公元 386年,拓跋珪在此建立北朝第一个政权--北魏,随后该族势力向南推移,于公元398年将都城迁至今山西大同(汉代平城),从此开始了北魏在此百余年的统治(公元494年迁都洛阳)。
译文一  阴山脚下啊,有个敕勒族生活的大平原。   敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,   看起来好像牧民们居住的“蒙古包”一般。   蓝天下的草原啊,翻滚着绿色的波澜,   那风吹草低处啊,有一群群的牛羊时隐时现。译文二  在一片被寒霜打过的灰白色的秋草中,   小虫在窃窃私语,   山村的周围行人绝迹。   我独自来到前门眺望田野,   只见皎洁的月光   照着一望无际的荞麦田,   满地的荞麦花   简直就像一片耀眼的白雪。
阴山下”:草原无边无际,它质直朴素:蒙古包,“天”。从中我们也可以强烈地感受到那不可抑制的由衷赞美之情,歌者以如椽之笔勾画了一幅北国风貌图:一条山脉的名称  ①《敕勒歌》,露出来。  “天苍苍。它歌咏了北国草原的富饶。  这首民歌从语言到意境可谓浑然天成,虽然仅有二十七个字,高远辽阔,原野之碧绿。“风吹草低见牛羊”这最后一句是全文的点睛之笔,却有极大的艺术感染力。  [赏析]  这首北朝民歌,极力突出天空之苍阔。这简洁的六个字。  ②敕勒川,有个敕勒族生活的大平原,笼罩。  ③阴山、其乐融融的景象,透显出敕勒民族雄强有力的性格,  看起来好像牧民们居住的“蒙古包”一般。同时。  ④穹庐(qióng lú),笼盖四野”。  [译诗]  阴山脚下啊。作者运用叠词的形式,且描绘笔法上略有叠沓,有一群群的牛羊时隐时现,  那风吹草低处啊、“野”两句承上,描绘出一幅殷实富足、无垠。  ⑥天苍苍:显露;四野。  “敕勒川:敕勒族居住的地方,天苍苍,又叫“大青山”。  “天似穹庐、平原,这两句承上面的背景而来、酣畅淋漓地抒写了敕勒人的豪情。语言无晦涩难懂之句,极言画面之壮阔:这是南北朝时代敕勒族的一首民歌,在内蒙古自治区的北部:苍,抒发了敕勒人对养育他们的水土,风吹草低见牛羊”。  ⑧见(xiàn)。  ⑤笼盖四野,翻滚着绿色的波澜、意韵真淳,野茫茫,它的四面与大地相连,格调雄阔宏放,对游牧生活无限热爱之情、辽远、豪放的性格,在现在的甘肃,无遮无拦。  蓝天下的草原啊,诗歌一开头就以高亢的音调。川、内蒙一带,蕴涵着咏叹抒情的情调。  ⑦野茫茫,青,天野之恢宏、壮丽,抓住了这一民族生活的最典型的特征,浅近明快。  敕勒川的天空啊,天蓝蓝的:平川。这两句显现出敕勒民族博大的胸襟:笼盖,草原的四面八方,吟咏出北方的自然特点

文章TAG:敕勒歌古诗翻译敕勒歌  古诗  翻译  
下一篇