敕勒歌带拼音古诗,敕勒歌天似穹庐笼盖四野野的释义及读音
来源:整理 编辑:四国钓鱼 2023-03-21 09:04:39
本文目录一览
1,敕勒歌天似穹庐笼盖四野野的释义及读音
1、读音:笼盖四野(yǎ)。 2、出处 出自《敕勒歌》,《敕勒歌》选自《乐府诗集》,是南北朝时期黄河以北的北朝流传的一首民歌,一般认为是由鲜卑语译成汉语的。民歌歌咏了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。全诗风格明朗豪爽,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强,一直受到历代文论家和文学史论著的一致好评。对它的学术研究,时至今日也经久不衰。 3、原文 敕勒歌北朝民歌 敕勒川, 阴山下。 天似穹庐, 笼盖四野。 天苍苍,野茫茫, 风吹草低见牛羊。ya三声,这句话意思是天空好像庞大的圆帐,笼罩著广阔的旷野.)
2,有没有敕勒川这首诗
你好,有南北朝诗人佚名的《敕勒歌》:敕勒川,阴山下,天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。《敕勒歌》古诗拼音读法如下:chì lè chuān , yīn shān xià 。敕 勒 川 , 阴 山 下。tiān sì qióng lú , lóng gài sì yě 。天 似 穹 庐, 笼 盖 四 野。tiān cāng cāng , yě máng máng 。天 苍 苍 , 野 茫 茫。fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng 。风 吹 草 低 见 牛 羊。
3,敕勒歌古诗低怎么读
chì lè chuān yīn shān xià敕 勒 川 ,阴 山 下。 tiān sì qióng lú lóng gài sì yě天 似 穹 庐 ,笼 盖 四 野。 tiān cāng cāng yě máng máng fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng天 苍 苍, 野 茫 茫, 风 吹 草 低 见 牛 羊 。注意:“见 jiàn” 应读 xiàn敕勒歌北朝民歌敕勒川阴山③下。天似穹庐④,笼盖四野⑤。天苍苍⑥,野茫茫⑦,风吹草低见牛羊⑧。[2] [1] 注释①《敕勒歌》:敕勒(chì lè):种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。②敕勒川:川:平川、平原。敕勒族居住的地方,在现在的山西、内蒙一带。北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。[3] ③阴山:在今内蒙古自治区北部。[2] ④穹庐(qióng lú):用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。[2] ⑤笼盖四野(yǎ):笼盖,另有版本作“笼罩”(洪迈《容斋随笔》卷一和胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一);四野,草原的四面八方。[4] ⑥天苍苍:苍苍:青色。苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。⑦茫茫:辽阔无边的样子。⑧见(xiàn):同“现”,显露。[5] 低只有[dī]一个读音
4,敕勒歌整首的拼音
Chì Lè gē Chì Lè chuān , yīn shān xià , tiān sì qióng lú , lóng gài sì yǎ 。 tiān cāng cāng , yě máng máng , fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng敕勒歌北朝乐府敕勒川,阴山下,天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。[注释]1.敕勒:种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。2.阴山:在今内蒙古自治区北部。3.穹庐:用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。4.苍苍:青色。[简析]这是一首敕勒人唱的民歌,是由鲜卑语译成汉语的。它歌唱了大草原的景色和游牧民族的生活。开头两句“敕勒川,阴山下”,交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。接着两句“天似穹庐,笼盖四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹庐”作比喻,说天空如毡制的圆顶大帐篷,盖住了草原的四面八方,以此来形容极目远望,天野相接,无比壮阔的景象。这种景象只在大草原或大海上才能见到。最后三句“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”是一幅壮阔无比、生机勃勃的草原全景图。“风吹草低见牛羊”,一阵风儿吹弯了牧草,显露出成群的牛羊,多么形象生动地写出了这里水草丰盛、牛羊肥壮的景象。全诗寥寥二十余字,就展现出我国古代牧民生活的壮丽图景。这首诗具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的风格,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强。宋诗人黄庭坚说这首民歌的作者“仓卒之间,语奇如此,盖率意道事实耳”(《山谷题跋》卷七)。因为作者对草原牧民生活非常熟悉,所以能一下抓住特点,不必用力雕饰,艺术效果就很好。
5,天似穹庐笼盖四野天苍苍野茫茫风吹草低见牛羊的拼音
敕勒歌(北朝民歌) 敕勒川, 阴山下, 天似穹庐, 笼盖四野。 天苍苍, 野茫茫, 风吹草低见牛羊。 ①敕勒川――敕勒族居住的平川。敕勒是古代一个游牧民族,活动在今甘肃、内蒙一带。 ②阴山――就是大青山,在内蒙古自治区中部,东西走向。 ③穹庐――游牧人住的圆顶毡帐,形状像蒙古包。 ④见――同“现”,呈现。 这首古代民歌,歌咏北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。 “敕勒川,阴山下”,说出敕勒川的地理位置。阴山是绵亘塞外的大山,草原以阴山为背景,给人以壮阔雄伟的印象。“天似穹庐,笼盖四野”,环顾四野,天空就像其大无比的圆顶毡帐将整个大草原笼罩起来。“天苍苍,野茫茫”,天空是青苍蔚蓝的颜色,草原无边无际,一片茫茫。 诗的前六句写平川,写大山,写天空,写四野,涵盖上下四方,意境极其阔大恢宏。但是,诗人的描写全从宏观着眼,作总体的静态的勾画,没有什么具体描绘,使人不免有些空洞沉闷的感觉。但当读到末句――“风吹草低见牛羊”的进修,境界便顿然改观。草原是牧民的家乡,牛羊的世界,但由于牧草过于丰茂,牛群羊群统统隐没在那绿色的海洋里。只有当一阵清风吹过,草浪动荡起伏,在牧草低伏下去的地方,才有牛羊闪现出来。那黄的牛,白的羊,东一群,西一群,忽隐忽现,到处都是。于是,由静态转为动态,由表苍一色变为多彩多姿,整个草原充满勃勃生机,连那穹庐似的天空也为之生色。因此,人们把这最后一句称为点晴之笔,对于“吹”、“低”、“见”三个动词的主动者――“风”字,备加欣赏。 敕勒族人用穹庐――圆顶毡帐来比喻草原的天空,对“风吹草低见牛羊”的景色讴歌赞美,这样的审美情趣与他们的生活方式有着密切联系。穹庐是游牧异议的活动居室,牛羊和牧草是他们的衣食来源,对于这些与他们的生活和命运相关的事物 ,他们有着极深极厚的感情。所以我们说,他们讴歌草原,讴歌牛羊,就是赞美家乡,赞美生活;我们并且认为,这首民歌具有浓厚的民族和地方色彩,原因也在这里。天似穹庐笼盖四野,“野”读音是“yǎ ”这并非勉强为诗词押韵产生的发音这句话出自《敕勒歌》,是北朝民歌,具体拼音解释如下:敕勒川,阴山下,Chìlèchuān,yīnshān xià,天似穹庐,笼盖四野。Tiān sì qiónglú,lǒnggaì sìyě。天苍苍,野茫茫,Tiān cāngcāng,yě mángmáng,风吹草低见牛羊。Fēngchuī cǎodī xiàn niúyáng.希望我的回答能帮到你!敕勒歌——北朝民歌敕勒川,阴山下,Chìlèchuān,yīnshān xià,天似穹庐,笼盖四野。Tiān sì qiónglú,lǒnggaì sìyě。天苍苍,野茫茫,Tiān cāngcāng,yě mángmáng,风吹草低见牛羊。Fēngchuī cǎodī xiàn niúyáng.
6,敕勒歌注释
敕勒歌 北朝民歌 敕勒川,阴山下。 天似穹庐,笼盖四野。 天苍苍,野茫茫, 风吹草低见(现)牛羊。 “见 ” 应读 xiàn ; “笼盖四野”中的“野”应读为yǎ ①敕勒川――泛指敕勒族游牧的草原,大致在今内蒙古土默特旗一带。 ②阴山――即阴山山脉,今在内蒙古自治区中部,东西走向。 ③穹庐――游牧人住的圆顶毡帐,即蒙古包。 ④见――同“现”,呈现。 ⑤敕勒歌--我国南北朝时敕勒族的一首民歌 [编辑本段]【词意】 这首古代民歌,歌咏北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。 “敕勒川,阴山下”,说出敕勒川的地理位置。阴山是绵亘塞外的大山,草原以阴山为背景,给人以壮阔雄伟的印象。“天似穹庐,笼盖四野”,环顾四野,天空就像其大无比的圆顶毡帐将整个大草原笼罩起来。“天苍苍,野茫茫”,天空是青苍蔚蓝的颜色,草原无边无际,一片茫茫。 诗的前六句写平川,写大山,写天空,写四野,涵盖上下四方,意境极其阔大恢宏。但是,诗人的描写全从宏观着眼,作总体的静态的勾画,没有什么具体描绘,使人不免有些空洞沉闷的感觉。但当读到末句――“风吹草低见牛羊”的进修,境界便顿然改观。草原是牧民的家乡,牛羊的世界,但由于牧草过于丰茂,牛群羊群统统隐没在那绿色的海洋里。只有当一阵清风吹过,草浪动荡起伏,在牧草低伏下去的地方,才有牛羊闪现出来。那黄的牛,白的羊,东一群,西一群,忽隐忽现,到处都是。于是,由静态转为动态,由表苍一色变为多彩多姿,整个草原充满勃勃生机,连那穹庐似的天空也为之生色。因此,人们把这最后一句称为点晴之笔,对于“吹”、“低”、“见”三个动词的主动者――“风”字,备加欣赏。 敕勒族人用穹庐――圆顶毡帐来比喻草原的天空,对“风吹草低见牛羊”的景色讴歌赞美,这样的审美情趣与他们的生活方式有着密切联系。穹庐是游牧异议的活动居室,牛羊和牧草是他们的衣食来源,对于这些与他们的生活和命运相关的事物 ,他们有着极深极厚的感情。所以我们说,他们讴歌草原,讴歌牛羊,就是赞美家乡,赞美生活;我们并且认为,这首民歌具有浓厚的民族和地方色彩,原因也在这里。 [编辑本段]【敕勒族的具体住地】 [1]据历史资料载,敕勒族原名狄历族,一称铁勒族,系原匈奴族的一支后裔。在我国历史上的南北朝时期,该族的具体住地在今山西省朔州市、宁武县管涔山一带桑干河、汾河源头区,受鲜卑族北魏王朝(后属东魏)统治。管涔山系主峰在今山西省朔州南宁武县西南约30公里处的东寨乡。山属蒙古高原南部阴山一脉。阴山从今内蒙古河套西北发脉后,主干向东至云中一带(今呼和浩特及大同左右),分出一支,巍巍南向,直抵今晋西南石楼、隰县一带,构成管涔山系。历史上,管涔山脉“无木而多草”,系高原牧区。山上之草主要是管草,管涔山因此而得名。山围多河流、湖泊、川谷,形成得天独厚的天然牧场。至今宁武县城西南约100公里处,尚有一位于海拔2700多米以上,广约万余亩的高山草甸芦芽山天然牧场。这里,正是《敕勒歌》中所写的那种广阔、苍茫的草原自然风光。敕勒川,阴山下.(富饶美丽的敕勒川,就在阴山脚下.)天似穹庐,笼盖四野.(天空好像庞大的圆帐,笼罩著广阔的旷野.)天苍苍,野茫茫,(蓝蓝的天空辽阔无际,绿色的草原广阔无边,)风吹草低见牛羊.(微风过后,草儿低垂,露出成群的牛羊.)
7,敕勒歌诗意
注释译文 【注释】 ①敕勒川――泛指敕勒族游牧的草原,大致在今内蒙古土默特旗一带。 ②阴山――即阴山山脉,今在内蒙古自治区中部,东西走向。 ③穹(qióng)庐――游牧人住的圆顶毡帐,即蒙古包。 ④野――应读为yě,也可读作ya(第三声)。 ⑤见――同“现”,应读 xiàn,呈现。 【译文】 阴山脚下啊,有个敕勒族生活的大平原。 敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连, 看起来好像牧民们居住的“蒙古包”一般。 蓝天下的草原啊,翻滚着绿色的波澜, 那风吹草低处啊,有一群群的牛羊时隐时现。 [编辑本段] 作品鉴赏 这首古代民歌,歌咏北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。 [《敕勒歌》] 《敕勒歌》 “敕勒川,阴山下”,说出敕勒川的地理位置。阴山是绵亘塞外的大山,草原以阴山为背景,给人以壮阔雄伟的印象。“天似穹庐,笼盖四野”,环顾四野,天空就像其大无比的圆顶毡帐将整个大草原笼罩起来。“天苍苍,野茫茫”,天空是青苍蔚蓝的颜色,草原无边无际,一片茫茫。 诗的前六句写平川,写大山,写天空,写四野,涵盖上下四方,意境极其阔大恢宏。但是,诗人的描写全从宏观着眼,作总体的静态的勾画,没有什么具体描绘,使人不免有些空洞沉闷的感觉。但当读到末句――“风吹草低见牛羊”的进修,境界便顿然改观。草原是牧民的家乡,牛羊的世界,但由于牧草过于丰茂,牛群羊群统统隐没在那绿色的海洋里。只有当一阵清风吹过,草浪动荡起伏,在牧草低伏下去的地方,才有牛羊闪现出来。那黄的牛,白的羊,东一群,西一群,忽隐忽现,到处都是。于是,由静态转为动态,由表苍一色变为多彩多姿,整个草原充满勃勃生机,连那穹庐似的天空也为之生色。因此,人们把这最后一句称为点晴之笔,对于“吹”、“低”、“见”三个动词的主动者――“风”字,备加欣赏。 敕勒族人用穹庐――圆顶毡帐来比喻草原的天空,对“风吹草低见牛羊”的景色讴歌赞美,这样的审美情趣与他们的生活方式有着密切联系。穹庐是游牧异议的活动居室,牛羊和牧草是他们的衣食来源,对于这些与他们的生活和命运相关的事物 ,他们有着极深极厚的感情。所以我们说,他们讴歌草原,讴歌牛羊,就是赞美家乡,赞美生活;我们并且认为,这首民歌具有浓厚的民族和地方色彩,原因也在这里。 [编辑本段] 创作背景 《敕勒歌》的诞生时代,正是我国历史上南北朝时的北朝时期。此时,今黄河流域以北基本在我国少数游牧民族鲜卑族的统治之下。鲜卑族的统治中心最初在阴山下的盛乐(今内蒙古和林格尔县西北,地临山西北部边境,公元315年鲜卑拓跋部在此建立代国)。公元 386年,拓跋珪在此建立北朝第一个政权--北魏,随后该族势力向南推移,于公元398年将都城迁至今山西大同(汉代平城),从此开始了北魏在此百余年的统治(公元494年迁都洛阳)。阴山下”:草原无边无际,它质直朴素:蒙古包,“天”。从中我们也可以强烈地感受到那不可抑制的由衷赞美之情,歌者以如椽之笔勾画了一幅北国风貌图:一条山脉的名称 ①《敕勒歌》,露出来。 “天苍苍。它歌咏了北国草原的富饶。 这首民歌从语言到意境可谓浑然天成,虽然仅有二十七个字,高远辽阔,原野之碧绿。“风吹草低见牛羊”这最后一句是全文的点睛之笔,却有极大的艺术感染力。 [赏析] 这首北朝民歌,极力突出天空之苍阔。这简洁的六个字。 ②敕勒川,有个敕勒族生活的大平原,笼罩。 ③阴山、其乐融融的景象,透显出敕勒民族雄强有力的性格, 看起来好像牧民们居住的“蒙古包”一般。同时。 ④穹庐(qióng lú),笼盖四野”。 [译诗] 阴山脚下啊。作者运用叠词的形式,且描绘笔法上略有叠沓,有一群群的牛羊时隐时现, 那风吹草低处啊、“野”两句承上,描绘出一幅殷实富足、无垠。 ⑥天苍苍:显露;四野。 “敕勒川:敕勒族居住的地方,天苍苍,又叫“大青山”。 “天似穹庐、平原,这两句承上面的背景而来、酣畅淋漓地抒写了敕勒人的豪情。语言无晦涩难懂之句,极言画面之壮阔:这是南北朝时代敕勒族的一首民歌,在内蒙古自治区的北部:苍,抒发了敕勒人对养育他们的水土,风吹草低见牛羊”。 ⑧见(xiàn)。 ⑤笼盖四野,翻滚着绿色的波澜、意韵真淳,野茫茫,它的四面与大地相连,格调雄阔宏放,对游牧生活无限热爱之情、辽远、豪放的性格,在现在的甘肃,无遮无拦。 蓝天下的草原啊,诗歌一开头就以高亢的音调。川、内蒙一带,蕴涵着咏叹抒情的情调。 ⑦野茫茫,青,天野之恢宏、壮丽,抓住了这一民族生活的最典型的特征,浅近明快。 敕勒川的天空啊,天蓝蓝的:平川。这两句显现出敕勒民族博大的胸襟:笼盖,草原的四面八方,吟咏出北方的自然特点译文一 阴山脚下啊,有个敕勒族生活的大平原。 敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连, 看起来好像牧民们居住的“蒙古包”一般。 蓝天下的草原啊,翻滚着绿色的波澜, 那风吹草低处啊,有一群群的牛羊时隐时现。译文二 在一片被寒霜打过的灰白色的秋草中, 小虫在窃窃私语, 山村的周围行人绝迹。 我独自来到前门眺望田野, 只见皎洁的月光 照着一望无际的荞麦田, 满地的荞麦花 简直就像一片耀眼的白雪。
文章TAG:
敕勒歌带拼音古诗敕勒歌 拼音 古诗