本文目录一览

1,静夜思古诗怎么读鹅鹅鹅怎么读的

床前/明月光,疑是/地上霜。 举头/望明月,低头/思故乡。 好像没有鹅鹅鹅。。。那是咏鹅

静夜思古诗怎么读鹅鹅鹅怎么读的

2,古诗 静夜思

李白四绝嘛,全文如下: 床前明月光 疑是地上霜 举头望明月 低头思故乡
错了,是五绝~~

古诗 静夜思

3,粤语古诗词静夜思

李白《静夜思》 床前明月光,疑是地上霜;(粤:soeng 普:shuang) 举头望明月,低头思故乡。 (粤:hoeng 普:xiang 不押韵)

粤语古诗词静夜思

4,静夜思 诗歌

《静夜思》 【年代】盛唐 【作者】李白 【体裁】诗歌 原文 【明代版本】 床 前 明 月 光, 疑 是 地 上 霜, 举 头 望 明 月, 低 头 思 故 乡。 【宋代版本】 床 前 看 月 光, 疑 是 地 上 霜; 举 头 望 山 月, 低 头 思 故 乡。

5,谁有古诗词朗诵的背景音乐配朗诵静夜思枫桥夜泊

那就要看你朗诵的是什么古诗。如果是比较温婉一点的,像柳永这样的婉约派诗人作的诗,就用高山流水的首节,个人感觉比较温婉,听了让人身心舒畅。如果像辛弃疾这样的豪放派诗人,那就用比较激昂的的背景音乐,例如宋家王朝,断肠崖与天共舞。
请出文字,写出来
下面无论用那首都可解决那两首诗!荷塘月色 笛子 高山流水 古筝
肖邦的<<夜曲>>,<<圆舞曲>><<爱的罗漫史>><<天鹅之死>><<十面埋伏>><<越人歌>><<广陵止息>><< 平沙落雁 >>(古琴曲) <<梅花三弄 >>(古筝曲) <<琵琶行>>古埙曲<<追梦>>
您好静夜思是描写秋天的诗词描写的中秋夜晚思念家乡的情景静夜思作者:李白床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。
肖邦的<<夜曲>>,<<圆舞曲>><<爱的罗漫史>><<天鹅之死>><<十面埋伏>><<越人歌>><<广陵止息>><< 平沙落雁 >>(古琴曲)

6,诗歌朗诵夜静思

李白——《静夜思》【年代】:唐【作者】:李白——《静夜思》【内容】  床前明月光,疑是地上霜。  举头望明月,低头思故乡。【赏析】:  胡应麟说:“太白诸绝句,信口而成,所谓无意于工而无不工者。”(《诗薮。内编》卷六)王世懋认为:“(绝句)盛唐惟青莲(李白)、龙标(王昌龄)二家诣极。李更自然,故居王上。”(《艺圃撷馀》)怎样才算“自然”,才是“无意于工而无不工”呢?这首《静夜思》就是个样榜。所以胡氏特地把它提出来,说是“妙绝古今”。  这首小诗,既没有奇特新颖的想象,更没有精工华美的辞藻;它只是用叙述的语气,写远客思乡之情,然而它却意味深长,耐人寻绎,千百年来,如此广泛地吸引着读者。  一个作客他乡的人,大概都会有这样的感觉吧:白天倒还罢了,到了夜深人静的时候,思乡的情绪,就难免一阵阵地在心头泛起波澜;何况是月明之夜,更何况是明月如霜的秋夜!  月白霜清,是清秋夜景;以霜色形容月光,也是古典诗歌中所经常看到的。例如梁简文帝萧纲《玄圃纳凉》诗中就有“夜月似秋霜”之句;而稍早于李白的唐代诗人张若虚在《春江花月夜》里,用“空里流霜不觉飞”来写空明澄澈的月光,给人以立体感,尤见构思之妙。可是这些都是作为一种修辞的手段而在诗中出现的。这诗的“疑是地上霜”,是叙述,而非摹形拟象的状物之辞,是诗人在特定环境中一刹那间所产生的错觉。为什么会有这样的错觉呢?不难想象,这两句所描写的是客中深夜不能成眠、短梦初回的情景。这时庭院是寂寥的,透过窗户的皎洁月光射到床前,带来了冷森森的秋宵寒意。诗人朦胧地乍一望去,在迷离恍惚的心情中,真好象是地上铺了一层白皑皑的浓霜;可是再定神一看,四周围的环境告诉他,这不是霜痕而是月色。月色不免吸引着他抬头一看,一轮娟娟素魄正挂在窗前,秋夜的太空是如此的明净!这时,他完全清醒了。  秋月是分外光明的,然而它又是清冷的。对孤身远客来说,最容易触动旅思秋怀,使人感到客况萧条,年华易逝。凝望着月亮,也最容易使人产生遐想,想到故乡的一切,想到家里的亲人。想着,想着,头渐渐地低了下去,完全浸入于沉思之中。  从“疑”到“举头”,从“举头”到“低头”,形象地揭示了诗人内心活动,鲜明地勾勒出一幅生动形象的月夜思乡图。  短短四句诗,写得清新朴素,明白如话。它的内容是单纯的,但同时却又是丰富的。它是容易理解的,却又是体味不尽的。诗人所没有说的比他已经说出来的要多得多。它的构思是细致而深曲的,但却又是脱口吟成、浑然无迹的。从这里,我们不难领会到李白绝句的“自然”、“无意于工而无不工”的妙境。
我是来看评论的

7,今天我给大家朗诵一首诗名字叫静夜思

Today I will give you recite a poem named
静夜思 李白 床前明月光,疑是地上霜。 举头望明月,低头思故乡。 1).In the Still of the Night I descry bright moonlight in front of my bed. I suspect it to be hoary frost on the floor. I watch the bright moon, as I tilt back my head. I yearn, while stooping, for my homeland more. (徐忠杰) 2).A Tranquil Night Abed, I see a silver light, I wonder if it\s frost aground. Looking up, I find the moon bright; Bowing, in homesickness I\m drowned. (许渊冲译) 3).In the Quiet Night So bright a gleam on the foot of my bed--- Could there have been a frost already? Lifting my head to look, I found that it was moonlight. Sinking back again, I thought suddenly of home. (Tr. Witter Bynner) 4). Night Thoughts I wake, and moonbeams play around my bed, Glittering like hoar-frost to my wandering eyes; Up towards the glorious moon I raise my head, Then lay me down---and thoughts of home arise. ( Tr. Herbert A. Giles) 5). On a Quiet Night I saw the moonlight before my couch, And wondered if it were not the frost on the ground. I raised my head and looked out on the mountain noon, I bowed my head and though of my far-off home. (TR. S. Obata) 6). The Moon Shines Everywhere Seeing the moon before my couch so bright I thought hoar frost had fallen from the night. On her clear face I gaze with lifted eyes: Then hide them full of Youth\s sweet memories. (Tr. W.J.B. Fletcher) 7). Night Thoughts In front of my bed the moonlight is very bright. I wonder if that can be frost on the floor? I list up my head and look at the full noon, the dazzling moon. I drop my head, and think of the home of old days. (Tr. Amy Lowell) 8). Thoughts in a Tranquil Night Athwart the bed I watch the moonbeams cast a trail So bright, so cold, so frail, That for a space it gleams Like hoar-frost on the margin of my dreams. I raise my head, - The splendid moon I see: Then droop my head, And sink to dreams of thee - My father land , of thee! (Tr. L.Cranmer-Byng) 9). Nostalgia A splash of white on my bedroom floor. Hoarfrost? I raise my eyes to the moon, the same noon. As scenes long past come to mind, my eyes fall again on the splash of white, and my heart aches for home.

文章TAG:静夜思古诗朗读静夜思  古诗  朗读  
下一篇